Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı شطب من جدول

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça شطب من جدول

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Je pourrais être radié.
    ربما يتم شطبي من جدول المحامين لمجرد مس تلك الوصية
  • Je veux dire, ça s'est déplacé vers une possible radiation du barreau, et on m'a donné le choix.
    ."أَقصد، تحول الأمر إلى إمكانية شطبي من "جدول المحامين . ومنحت خياراًً
  • J'ai été exclu du barreau, Madame, et je n'ai rien fait de mal.
    تم شطبي من جدول القضاة , سيدتي وأنا لم أقترف أي خطأ
  • Dans ce but, nous avons rassemblé des preuves suffisantes concernant le vol de $45,000 nous croyons justifiée la procédure de radiation.
    ولهذا , جمعنا أدلة كافية .(تتعلق بسرقة (45 ألف دولار ونظنها تجيز البدء بإجراءت الشطب ." من "جدول المحامين
  • Dans cette ordonnance, la Cour rejetait également les conclusions de la République rwandaise tendant à ce que l'affaire fût rayée du rôle de la Cour.
    كما رفضت المحكمة في ذلك الأمر دفوعات جمهورية رواندا الرامية إلى شطب القضية من جدول المحكمة.
  • Dans cette ordonnance, la Cour rejette également les conclusions de la République rwandaise tendant à ce que l'affaire soit rayée du rôle de la Cour.
    كما رفضت المحكمة في ذلك الأمر دفوعات جمهورية رواندا الرامية إلى شطب القضية من جدول المحكمة.
  • Ainsi, par exemple, les pays nordiques estiment que la question des « Actes unilatéraux des États » devrait être supprimée du programme et c'est ce qu'ils ont proposé, mais la CDI ne semble à aucun moment avoir envisagé cette possibilité.
    وعلى سبيل المثال فإن بلدان الشمال النوردي ترى أن موضوع ”الأفعال الانفرادية للدول“ ينبغي شطبه من جدول الأعمال وقد قدمت اقتراحا في هذا الشأن بالفعل ولكن يبدو أن اللجنة لم تناقش هذا الاحتمال قط.
  • Un journal a déclaré que la délégation israélienne avait "réussi" à obtenir que ce point soit supprimé de l'ordre du jour de la Troisième Commission.
    وقال إن إحدى الصحف أوردت نبأً مفاده أن الوفد الإسرائيلي "نجح" في شطب ذلك البند من جدول أعمال اللجنة الثالثة.
  • À Kamenica, la municipalité et son président ont demandé que les Serbes du Kosovo, qui ne s'étaient pas rendus sur leur lieu de travail, soient retirés des états de paie.
    وفي كامينيتشا، دعت البلدية ورئيسيها إلى شطب أسماء صرب كوسوفو من جدول الرواتب لغيابهم عن العمل.
  • Faute de progrès dans ce domaine, le Conseil de sécurité s'est parfois trouvé dans l'impossibilité de rapatrier les Casques bleus ou de retirer tel ou tel pays de son ordre du jour par crainte d'instabilité ou de reprise du conflit.
    وفي حال عدم إحراز تقدم على هذه الجبهات، فقد حدث أن وجد مجلس الأمن نفسه أحيانا في وضع يتعذر عليه فيه نقل حفظة السلام أو شطب بلدان من جدول أعماله مخافة عودة عدم الاستقرار والانزلاق إلى الصراع مجددا.